Backaelever testar svensk- spansk kulturchock

SKOLUTBYTE. - Det var en chans värd att ta vara på, säger Klara Åström, 18, och ångrar inte valet att delta i Strömbackaskolans utbyte med en spansk högstadieskola. Mötet var dock inte helt friktionsfritt. Spanjorerna talade ytterst bristfällig engelska och påtagliga kulturskillnader gjorde sig påminda.

Piteå2007-03-09 00:00
Under drygt tio dagar pågick Strömbackaskolans utbyte med skolan I.E.S La Arboleda i Huelva i södra Spanien. De spanska eleverna skulle bo hemma hos svenska värdfamiljer och under vistelsen ta del av norrländska sevärdheter.

En av de svenska eleverna var Klara Åström, 18, från Piteå. Hon berättar att hon först kände sig tveksam till att ta emot en spanjor, men till sist lät sig övertygas.

- Det skulle vara en chans och en vecka av mitt liv. I gengäld kommer vi själva att få åka till Huelva och tillbringa en vecka hos en spansk värdfamilj, vilket gjorde det till en möjlighet värd att ta till vara på.

Nervöst med språket

Klara och hennes familj skulle vara värdar åt Lorena Gonzalez da Costa, 16, och innan den spanska klassens ankomst hann parterna bekanta sig en aning via internet. Att språket skulle komma att orsaka vissa svårigheter stod snabbt klart.

- De kan knappt någon engelska över huvud taget. Vi fick lösa det genom att berätta mycket genom kroppen och teckenspråk, säger Klara.

En rad aktiviteter, såsom stadsvandring, pulkaåkning och utflykt till Polcirkeln, anordnades under veckan för att fördjupa bekantskaperna mellan de svenska och spanska eleverna. Första intrycket av landet utgjordes av det svenska vinterlandskapet.

- Klimatet är den största skillnaden mellan våra länder. I Huelva är vi vana vid minst 15 grader ute, men här finns till och med snö! Det hade jag aldrig sett tidigare, berättar Lorena.

"Svenskar är tidsfixerade"

Omställningen var inte helt enkel. Exempelvis är spanjorers tidpunkter för måltider helt annorlunda än svenskars och att totalt revidera sina vanor upplevdes som märkligt.

- Svenskar är väldigt tidsfixerade och det är något som skär sig en hel del mot spansk mentalitet som sällan är punktlig, menar Lorena och får medhåll av Klara.

- Saker som är självklara för dem gör vi aldrig här, och saker som är självklara för oss har de aldrig hört talas om. Hon visste till exempel inte vad hamburgare var innan jag introducerade det för henne, berättar Klara.

Tänker positivt

Något annat som slagit henne är att spanjorerna ständigt tänker positivt och är bra på att roa sig, utan att för den delen göra något särskilt.

Skoteråkning fascinerade Lorena. Att snön och isen inte ligger för jämnan och egentligen är fruset vatten som under årets varmare månader är en öppen sjö, förvånade henne.

Som sagt, mötet mellan vitt skilja levnadssätt var intressant och lärorikt för samtliga inblandade.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om