Frågorna kring de rumänska tiggarna som dykt upp i vinter i Arjeplog är många. Kyrkoherde Niklas Westling har fått många frågor, om hur både han och kyrkan ställer sig, och den kanske vanligaste frågan är: ”Gör kyrkan något?”
På måndagskvällen hade kyrkoherde Westling bjudit in allmänheten i Arjeplog till en diskussion. 14 personer hörsammade inbjudan och kom till Kyrkströmsgården.
Ventilera tankar
– Vi är inte vana vid det här men vi kan ventilera tankar, och det är en angelägen fråga för alla som bor i kommunen, menade Niklas Westling.
Inför mötet hade kyrkoherden försökt göra sin läxa. Han berättade att Europarådet redan för tio år sedan sagt att något måste göras för romerna.
– Istället har läger rivits och avlägsnats. Lokala politiker i Bulgarien och Rumänien har deporterat romer till farliga platser.
Han konstaterade också att romernas situation försämrats trots att EU fattade beslut 2011 om ett ramverk för att säkerställa romers rätt.
Känslig fråga
Nicklas Westling tog upp den känsliga frågan om hur var och en agerar inför exempelvis tiggare.
– Ingen vill sitta på knä med en pappersmugg och be om pengar, och när vi själva ser lidande tycker vi att det är jobbigt. För att minska vårt eget lidande tar vi tillflykt till rykten som att tiggare åker omkring i lyxbilar och att många har fejkade funktionshinder.
– Den långsiktiga lösningen finns i Rumänien, men på kort sikt? Vi har lidande människor i Arjeplog, ska vi se på när de fryser ihjäl?
Niklas Westling säger att han ger pengar ibland, men inte alltid. Han har försökt prata med en av tiggarna och fått veta att de pengar de får skickas hem till Rumänien.
– De är inte här för att bosätta sig, de är här i Sverige för att rädda familjen, för tiggeri lönar sig bättre här än att vara kvar hemma.
Bjuder in tiggare
Deltagarna på mötet försöker komma med förslag. Ett är att ge tiggarna burkar och flaskor som kan pantas. Ett annat är att köpa matkuponger och ge.
Mötet slutar med att Niklas Westling lovar att försöka ordna så att samtal kan hållas med någon tiggare via tolk.
– Då kan vi få veta mer om deras situation, och hur vi kan hjälpa.