Här är "Chema Zimbabwe"

Cris Gera föddes 1981. Han är en självlärd musiker och hans första skiva släpptes 2010. Hans andra album släpptes 2011 och sedan dess har han släppt ett antal singlar. Cris beskriver sin musik som folkets musik och som upplyftande och positiv. Det här är direktöversättningen av sången som tvingade honom att fly sitt hemland.

Piteå2018-01-18 16:20

Landet och allt det är i tillhör Yaweh (gud, Jehova)

Gud se vad som händer

Det finns de som har tagit landet och gjort det till deras eget

Det finns de som har tagit Zimbabwe och gjort det till deras eget

Det finns de som har tagit och delat upp landet bland dem själva

Det finns de

De är de enda med fulla magar, medans vissa av oss sover på tomma magar

De är de med fulla magar, medans vissa av oss kämpar

De är de som fyller sina spannmålsmagasin, medans vissa av oss inte har något att äta

Vi gillar också fina saker, alla gillar fina saker

Det är en fråga om levebröd, mina fäder

Det är därför vi gråter/ropar

Det är en fråga om fattigdom och arbetslöshet, det är allt

Det är en fråga om levebröd, mina fäder

Det är därför vi gråter/ropar

Det är en fråga om korruption, det finns för mycket korruption

Det är det som får oss att gråta/ropa

Våra äldre, vi bönfaller er

Vi är inte respektlösa, snälla hör oss

Vi vill ha jobb, vi vill ha mat

Vi är hungriga, snälla ordna upp saker

Vi är era barn, vi ber er

Ett barn som inte gråter/ropar kommer att dö fastspänt på sin mammas rygg

Om mitt folk är förenat och gråter/ropar till mig, så ska jag höras deras gråt/rop och svara dem, så säger gud

Vi ska göras starka

Gråt/ropa Zimbabwe, gråt/ropa för Zimbabwe, var inte tyst

Gråt/ropa för Zimbabwe men gör det fridfullt

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!