Piteås satansverser del i uppslagsverk

NYUTGÅVA. En bok som trycktes i Piteå 1990 och som det endast återstår två exemplar av i den lokala bokhandeln men inga på svarta marknaden, har i dagarna kommit ut i faksimilutgåva. Med nytt omslag och tillägget "De norrbottniska satansverserna Del 1". PT nådde författarna Ronny Eriksson och Lasse Eriksson i deras respektive hem.

Övriga2006-09-11 00:00
Trots titeln "Sånt som man inte med bästa vilja i världen kan KALLA FAKTA OM PITEÅ" trodde en kvällstidningsjournalist från huvudstaden varenda ord som Ronny Eriksson och Lasse Eriksson skrivit i boken när den första upplagan lämnade Accidenstryckeriet 1990.

Ynglingen framhärdade i sin begäran att i sällskap med författarduon få besöka"skweelarberget". De körde honom beredvilligt till det första berg de i hastigheten kom att tänka på - Bredviksberget. Dess topp presenterades som den plats där bygdens folk utför sin tradition av "rituella system som används för att bemöta depressiva känslor" som det står i boken under kapitlet "Pitepsykologi: skweelande och gnöulande".

Tyvärr antydde en fotograf från Luleå lite för snabbt att man kanske inte ska tro allt som just de här båda Piteborna säger och skriver, så reportageresan med författarintervjuer och allt blev till föga resultat i tidningen vid journalistens återkomst till Stockholm. Bara en notis.

Norrbottniskt tänkande

Denna berättelse erfar PT i samband med de två författarintervjuer och den noggranna research, som utförs med anledning av att Uppsala Publishing House nu tryckt en andra upplaga av boken.

Sida upp och sida ner presenteras mer eller mindre kalla fakta om Piteå, med illustrationer av författarna, samt karta och något enstaka fotografi.

- Första gången gavs boken bara ut lokalt. Nu tycker vi att det är dags för övriga Sverige att ta del av innehållet, säger Lasse Eriksson, som vid sidan av sitt artisteri som ståuppkomiker med mera, gett ut ett åtskilligt antal titlar på Uppsalaförlaget.

- Vi har gjort faksimilutgåvan till del ett i ett uppslagsverk om de norrbottniska satansverserna, förtydligar han beträffande den säljande titeln.

När de övriga delarna i serien kommer vet han inte, men säger sig vara mäkta stolt över den nu aktuella nyutgåvan.

- Omslaget är mycket vackert, helt klart en stor heder åt norrbottniskt tänkande! Jag hoppas verkligen att boken sprids, så att hela EU så småningom ska kunna ta del av den. Enligt uppgift har den redan använts i managementsammanhang och vi har långt gångna planer på att ge ut den på tyska också, lovar Lasse Eriksson.

Guldtryck

Ronny Eriksson konstaterar att det är Lasse Eriksson som gjort omslaget, med guldtryck på framsidan. På baksidan finns porträtt och korta presentationer av författarna, samt utdrag ur två recensioner från 1990: Thord Carlssons i Piteå-Tidningen och Herman Lindkvists i Brödrafolkens väl.

- Jag vet inte vad Lasse har för planer, men en tysk version vore bra med tanke på alla turister som kommer till Piteå, säger Lasse Erikssons artistkollegan och medförfattare Ronny Eriksson.

Dolda budskap

Inte heller han vill avslöja när tiden är inne för nästa del i den kommande serien. Kanske när alla exemplar av del ett är sålda.

- Jag vet inte hur många som tryckts, kommenterar Ronny Eriksson som gärna vill framhålla det faktum att det tydligt och klart fortfarande står "icke- bröderna" framför författarnas namn på omslaget.

- Det händer att folk tror vi är bröder bara för att vi har samma efternamn och är Pitebor.

(Definitionen på en Pitebo kan för övrigt inhämtas i den aktuella boken - ifall någon exempelvis reagerar på att Lasse Eriksson bor i Uppsala och att Ronny Eriksson är barnfödd i Harads men ändå är Pitebor, red:s anm).

Enligt vad som framkommer i förordet till den nya faksimilutgåvan, har det upphittade originalets marginalanteckningar gjorda med kulspetspenna, fått vara med utan åtgärd. Orsaken är att ickebröderna anser att dessa kan vara till hjälp för att förstå det dolda innehållet.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!