Nio författare från Tornedalen på berättarfest i Luleå

Även i år arrangeras Tornedalsfesten i Kulturens Hus i Luleå och utbudet är varierat. På författarscenen medverkar nio skrivande personligheter med rötterna i Tornedalen.

Marita Mattsson Barsk.

Marita Mattsson Barsk.

Foto:

LULEÅ2010-10-27 06:00
Marita Mattsson Barsk, biblio- tekschef i Haparanda och själv författare, är ansvarig för Tornedalsfestens litterära del. Arrangemanget börjar torsdag andra veckan i november och pågår till och med söndag.
På fredagen inleder Lars Lampinen, bosatt i Boden, författarscenen. Han har under senare delen av sitt liv börjat samla ord och uttryck på meänkieli, tornedalsfinska. Resultatet, bland annat 500 ordspråk, har arkiverats i en databank på Stockholms universitet. Ordspråken finns också i en bok, med svensk översättning.
1800-talshistoria
Fredagens nästa författarmöte är med Kerstin Tuomas Larsson som bor i Pajala och har gett ut två diktsamlingar på meänkieli, och hon brukar även läsa sina dikter på svenska. Hon skriver också film- och teatermanus.
En illustrerad lärobok titulerad "Meänkieli" kommer också att presenteras närmare av upphovsmännen, som är tre kvinnor från Markusvinsa i Pajala kommun: Märta, Karin och Linnea Nylund.
På lördagen inleder en av Tornedalens mest kända författare: Gunnar Kieri, född 1928 i Kuivakangas, Övertorneå kommun, nu boende i Jämtön utanför Råneå. Han debuterade 1972 med dokumentären "1:a arbetskompaniet, Storsien" som han skrev med Pitebon Ivar Sundström. I sitt författarskap har Gunnar Kieri koncentrerat sig på Tornedalens historia och i höst är han aktuell med "Finnmarken brinner - Ruija pallaa", en historisk roman om utvandringen från Tornedalen till Norge under första hälften av 1800-talet.
Tyra Helena Lindström, som bor Uppsala och tjänstgjort som präst i Tornedalen, har också skrivit en roman som handlar om en verklig person och som utspelar sig under 1800-talet, fast dess senare hälft. "Matilda 24 gånger med barn" handlar om en kvinna som utsattes för tvångsgifte och som ständigt var gravid, men levde ett långt liv. En uppföljare är på gång.
Muntlig tradition
Mikael Niemi, Pajala, vars "Populärmusik från Vittula" tangerar miljonstrecket i sålda exemplar, har också skrivit dramatik, lyrik, noveller och fler romaner än den han blev världsberömd och översatt till flera språk för.
Han har även kläm på den muntliga berättartraditionen, vilket författarscenens publik lär bli varse.
Poeten David Vikgren är född i Övertorneå och bor i Göteborg. I samarbete med 26 andra interaktiva tornedalingar på webben, har han gjort en nyöversättning till svenska av "Keksis kväde", de två bevarade sångdikter från 1600-talet som är de äldsta litterära verk på meänkieli som man känner till.
Troligen tog det ett sekel innan någon skrev ner dem och ett handlar om Torne älvs islossning 1677. På 1950-talet översatte Björn Colliander "Keksis kväde" till svenska, men språket i den kollektiva nytolkningen är helt annorlunda.
Kraftsamling
En annan av Tornedalens mest aktiva och kända författare, Bengt Pohjanen, inbjöds också att medverka på författarscenen. Enligt Marita Mattsson Barsk har han andra engagemang inbokade och kan därför inte närvara.
Tornedalsfesten består också av en mässa, seminarier, föreställning med Tornedalsteatern, musikuppträdanden, hantverks- och designutställning. Författarscenen och flera andra programpunkter är det fri entré till, men inte alla. Arrangör är företaget Lappland kulturbyrå med säte i Piteå, i samarbete med bland andra Stockholms länsstyrelse (!) och fem norrbottniska kommuner.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!