Romanskonstens räddare bland sopranos och studenter
Pianisten Matti Hirvonen tillbringar så mycket av sin tid i Piteå, att han ibland skämtsamt svarar "Matti, årets Pitebo" i mobilen. Han är en självklar del av festspelen sedan mer än två decennier. De senaste sju åren har han pendlat norrut från Stockholm även vintertid, när han efterfrågats vid mästarkurser och festivalen Midwinter classic.
Matti Hirvonen, stockholmaren som gärna vill vara Pitebo emellanåt.
Foto: Andreas Renlund
- Första gången jag kom till Piteå var 1985 när jag själv gick en mästarkurs i romansinterpretation för pianisten Geoffrey Parsons. Sedan dess har jag spelat för många sångare och även undervisat i interpretation på olika mästarkurser i cello och fiol. Jag tror det blir 22 år i rad.
Matti Hirvonen har även kommit till Piteå fyra gånger under vinterhalvåret sju år i rad, för att hålla i mästarkurserna vid musikhögskolan tillsammans med sångarna Dorothy Irving och Neil Mackie.Kommande höst gör universitetet uppehåll för samtliga mästarkurser vintertid och satsar på den lägre nivån sommarkurser, som hålls före midsommar. Det är mycket möjligt att Matti Hirvonen kommer till Piteå till vintern ändå, för han brukar medverka i musikhögskolans årliga festival Midwinter classic.
Nerslagen i stan
- Det är nåt med Piteå, jag tror det är doften, säger Matti Hirvonen skämtsamt och fortsätter lite allvarligare:
- Här finns något prestigelöst och avspänt som gör att jag trivs bra. Och så thairestaurangen förstås, den är suverän.
Glimten i ögat är tillbaka när han förklarar att utelivet i Piteå är betydligt mer spännande än i huvudstaden:
- Här har jag blivit nerslagen, det har aldrig hänt mig i Stockholm!
Välkomnas med palt
Detta bestående minne av ett vinterbesök hände för några år sedan utanför Skoogs hotell, där Matti Hirvonen och tenoren Neil Mackie bodde.
De sa hej då till sitt sällskap, producenten Erik Stålberg, utanför hotellentrén och upptäckte sedan att ingen av dem kom ihåg dörrkoden.
- Vi tyckte att vi hade tur när det kom en annan hotellgäst, en överförfriskad man som mindes koden, och som vi tyckte att vi kunde glida in med. Men han ville inte släppa in oss! När vi försökte förklara att vi också bodde på hotellet drog han till mig över ansiktet så att jag ramlade i snön. Till min stora besvikelse var han finne, säger Matti Hirvonen med anspelning på sin egen bakgrund.
Betydligt trevligare minnen har han från Framnäs folkhögskola. Dit välkomnas han för övrigt alltid med palt.
- De som jobbar i köket nosade reda på att jag älskar palt, så kockan tar alltid med sig det när jag kommer. Det är så rörande!
Kopplar av med fiske
Matti Hirvonen beskriver sommarveckan på Framnäs som en kombination av semester och arbete för mästarna, samtidigt som mästarkurserna genom åren hållit mycket hög standard.
- Många som varit med i dem är kända och står på tiljorna i dag. De unga studenterna håller igång oss gamlingar även på kvällarna och ser till att vi inte går och lägger oss alltför tidigt.
Fast även för Matti Hirvonen, som inte kan leva utan musik och som tycker att det är roligt att vara bland ungdomarna på mästarkurserna, blir det ändå för mycket av det goda emellanåt.
- Du vet, det blir så mycket toner, spänning och ungdomlig energi, att jag är tvungen att komma ifrån och stänga av allt ibland. Då åker jag och fiskar. Men livet vore definitivt tråkigare om jag bara skulle umgås med mina jämnåriga.
Att arbeta med ungdomar går annars ut på att dra sig till minnes hur det var när man själv var ung, förklarar han:
- Att vara entusiastisk och självcentrerad på samma gång är helt enkelt en process man måste igenom. Vi som undervisar får inte hindra, men inte heller glömma bort att styra.
Matti Hirvonens pappa var krigsbarn. Även hans mamma är finländare och alla hans biologiska släktingar bor i mellersta delen av Finland.
- Men min svenska farmor och farfar bodde i Sorsele. Att vår familj flyttade så mycket beror på att pappa var rörmokare innan han avancerade till manschettarbetare. Det var förresten han som lärde mig noter vid pianot.
Hellre harmonier
Trots det provade Matti Hirvonen cello, gitarr, fiol och klarinett innan han bestämde sig för piano. Han förklarar valet med att han inte precis är killen som spelar en ton i taget.
- Pianot har allt i ett - struktur, harmoni och stämmor. Man kan göra mycket roligt med det instrumentet.
Den som vill undersöka vad Matti Hirvonen kan hitta på vid en flygel har tiotalet skivinspelningar att välja bland. Till hösten kommer en till, i samarbete med sopranen Ida Falk Winland som har ett förflutet på Framnäs musiklinje.
Apropå sångare startade Matti Hirvonen och pianistkollegan Magnus Svensson 2006 en serie romanskonserter under titeln "Sopranos" på Historiska museet i Stockholm. Det blev en stor succé och Sveriges enda permanenta scen för romanskonst fortsätter att utvecklas.
Nästa spelår blir det fyra konserter på Dramatens stora scen. Nu heter konsertserien "Svenska sopranos" precis som stiftelsen som bildades ifjol. Andra sångare än sopraner är också med, både manliga och kvinnliga.
Publiken tycks älska att möta storheter som Nina Stemme, Maria Fontosh, Erika Sunnegårdh, Katarina Karneus, Karl-Magnus Fredriksson, Anna Larsson med fler, i ett mindre sammanhang än en operaföreställning med full orkester och stor ensemble.
Generös sponsor
- Att samarbeta med Dramaten är kanon, vi får ju åka med på deras marknadsföring. Dessutom har vi fått en donation för två säsonger från Sveriges generalkonsul i San Fransisco, Barbro Osher, som gett oss 50 000 dollar, motsvarande 420 000 kronor.
- Hon och hennes man är USA:s femte största privata kultursponsor. De ligger bakom många projekt som annars aldrig skulle bli av, men de vill att pengarna ska gå till sådant som är relaterat till Sverige och svensk kultur, säger Matti Hirvonen.
Han har länge arbetat för att rädda romanskonsten från undergång och är därför glad över att han sett romanserna utvecklas tack vare konsertserien "Svenska sopranos".
- På konserthusen finns inte pengar för att någon ska våga satsa på romanser, trots att det handlar om att rädda en konstform som annars inte skulle finnas på den nivån. Enstaka privata initiativ i kyrkor görs, men det är inte samma sak som att formalisera och göra en serie.
Orden berikar tonerna
Att Matti Hirvonen nischat sig mot att samarbeta med sångare, beror på att han har ett genuint intresse för lyrik.
- Jag är intresserad av poesi och all slags litteratur, därför har jag sökt mig till den här världen. Jag tycker att effekterna av ord och toner förhöjs när de samspelar.
- Det finns sångare som inte kan läsa samma text som de sjunger, för dikten förändras när man läser den.
- Att behärska det kräver en fördjupning i sjungandet och spelandet, som man får om man tar reda på bakgrunden till det man ska framföra.
Matti Hirvonen samarbetar med skådespelerskan Stina Ekblad i program som kombinerar lyrik och musik. Aktuellt är till exempel ett program kring William Shakespeares sonetter och pjäser, med pianomusik av bland andra Beethoven och Prokofiev.
- Hon sjunger ju inte, men hon är mycket intresserad av musik och vi har gjort många konserter tillsammans, med olika teman, säger Matti Hirvonen.
FAKTA Matti Hirvonen
Född i Sorsele 1958, uppväxt i Umeå, Stockholm, Karlstad.
Professor i musikalisk instudering vid Kungliga musikhögskolan i Stockholm och professor of vocal repertoire vid Royal College of Music i London.
Ger regelbundet mästarkurser i romansinterpretation för sångare och pianister.
Bor i centrala Stockholm med två barn, 12 och 15 år. "Flickorna är musikaliska, men jag har svårt att tro att de blir pianister", säger fadern.
Slutade på gymnasiet när han kom in på Musikhögskolan Ingesund utanför Arvika i Värmland.
Studerade piano vid Sibeliusakademien i Helsingfors och vid Kungliga Musikhögskolan i Stockholm.
Fortsatte med privata studier i London för Peter Feuchtwanger (piano) och Geoffrey Parsons (ackompanjemang).
Specialiserad på kammarmusik och romansackompanjemang.
Har framträtt med många framstående instrumentalister, till exempel violinisten Leon Spierer och cellisten Truls Mörk, båda bekantingar för festspelens publik.
Skivproduktion: Bland annat Schubertsånger, skandinaviska romanser, pianomusik av Schumann och Schubert, nutida svensk pianomusik (varav flera verk tillägnade honom), Poulencs trio, Schuberts "Forellkvintett".
Gästar förutom Festspel i Pite älvdal många viktiga musikcentra och festivaler i världen.
Professor i musikalisk instudering vid Kungliga musikhögskolan i Stockholm och professor of vocal repertoire vid Royal College of Music i London.
Ger regelbundet mästarkurser i romansinterpretation för sångare och pianister.
Bor i centrala Stockholm med två barn, 12 och 15 år. "Flickorna är musikaliska, men jag har svårt att tro att de blir pianister", säger fadern.
Slutade på gymnasiet när han kom in på Musikhögskolan Ingesund utanför Arvika i Värmland.
Studerade piano vid Sibeliusakademien i Helsingfors och vid Kungliga Musikhögskolan i Stockholm.
Fortsatte med privata studier i London för Peter Feuchtwanger (piano) och Geoffrey Parsons (ackompanjemang).
Specialiserad på kammarmusik och romansackompanjemang.
Har framträtt med många framstående instrumentalister, till exempel violinisten Leon Spierer och cellisten Truls Mörk, båda bekantingar för festspelens publik.
Skivproduktion: Bland annat Schubertsånger, skandinaviska romanser, pianomusik av Schumann och Schubert, nutida svensk pianomusik (varav flera verk tillägnade honom), Poulencs trio, Schuberts "Forellkvintett".
Gästar förutom Festspel i Pite älvdal många viktiga musikcentra och festivaler i världen.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!